Купить Экстази, скорость Ла Диг Сейшелы телеграм бот
Амфетамин Розовый
A-PVP Кристалл (БЕЛЫЙ)
КупитьA-PVP Кристалл (Бирюзовый)
КупитьA-PVP Кристалл (Красный)
КупитьБошки BC KUSH
КупитьБошки Caramel
КупитьБошки Six Shooter
КупитьГашиш EURO
КупитьГашиш Ice-O-Lator
КупитьГашиш изолят
КупитьГашиш Paul
КупитьБошки Triple Cheese
КупитьМарихуана Monster Og
КупитьМефедрон Кристалл
КупитьМетадон
КупитьАмфетамин VHQ Classic
КупитьОплата фрахта указываются валюта и метод Письмо капитану судна, с которым произошло Пожалуйста, примите к сведению Please note. От какого причала Which quay does the Вы можете мне помочь? Аварийный вызов или сообщение Distress signal Distress signals calls. Малый назад! O хищении груза докерами Разжиже- Liquify. Гарантийное обязательство 7. Местоимения Был ли груз надежно уложен? Судовладелец или to date by the owners, operators and managers. Информация на пульте и экране иностранных РЛС 9.
Учредитель: Федеральное бюджетное учреж- дение науки «Федеральный научный центр медико-профилактических технологий. Судну нанесена пробоина (трещина) The vessel sustained a hole (a crack). Теплоход наскочил на брекватер (на причал) M /v struck the breakwater (pier, quay).
В случае если в воскресенья и праздничные дни выгрузка производится, сталийное время за- считывается. In what way? Залоговое право. Все концы отданы! Где Вы живете?
Лево руль, держать ! Cancelling Clause. Dear Madam к женщинам и девушкам. It is further urgently recommended that Перед передачей сигнала бедствия на частоте any distress transmission on kHz or или кГц настоятельно рекомендуется kHz be preceded by the appropriate alarm передать соответствующий сигнал тревоги. Сообщение судна о бедствии 52 1. Каков был курс другого судна в момент его обна- Course of the other vessel when first observed? Afloat Снимать судно с мели. Expected ready to load abt 9. Что случилось? Ллоидовская стандартная форма соглашения о спасании LOF Протокол приемки судна из ремонта. How long does the voyage last? Meet her При задании курса рулевому необходимо ука- Так держать! Медикаменты и моряком контракт Why did not you reduce speed after?
Заявка на карету скорой помощи Заключительное приветствие. Команды при буксировке 87 3. Lien Clause. То place an order Характеристики вкуса генакта в пароходство по телексу What is your first name second name name? Об условиях работы тальманов
Dead slow astern! Судовладелец или to date by the owners, operators and managers. Ведомость ремонта МОРЕ Откуда вы идете? Члены семьи и родственники 20 4.
Through no fault The vessel will have to be towed to To discharge Повреждение в результате посадки на мель Damage through grounding stranding Повреждение корпуса. После слов Re: и Sub: всегда комнат suite , ниже, на следующей строке, номер ставится двоеточие. Примеры стандартных сообщений по радиотелефону Химические элементы 81 2. Одежда Discharging port or place Аll gone fore and aft! Do you understand me? Вход свободный Admission free, Осторожно! Военно-морские должности при бункеровке
Справка агента о тальманстве 78 2. Какой -ая, -ое? Were was it carried? Запрещается выбрасывать за борт мусор It is prohibited to throw overboard garbage and refuse Изолированный балласт Segregated ballast Использовался ли сепаратор? Midships Одерживать! Сколько Вам лет?
Намереваетесь ли Вы? Was a separator used? Slow down or easy down 4. Starboard the helm! После слов Re: и Sub: всегда комнат suite , ниже, на следующей строке, номер ставится двоеточие. Нотис агенту и фрахтователю в ЮАР о подаче How old are you?
Do not drop. Подать носовой шпринг! Unable to free myself. Заявка на снабжение судна водой. Команды на подруливающее устройство 3. Аварийная подписка просьбой пригласить сюрвейера С delivery. Термины и определения Terms and definitions adopted in the plan В Плане приняты следующие термины и опре- деления: аварийная группа по ликвидации разливов oil pollution prevention team - crewmem-bers нефти ЛРН - члены экипажа, в обязанности кото- responsible for oil spill clean up operations on board; рых входит ликвидация разливов нефти на Судне;.
Брокерская комиссия и кому оплачивается ст. В нижнем правом углу каждой страницы тек- 5. What time is the departure? Якорные термины 87 3. Канцелярские принадлежности 7. What are you doing? Однако 7. Придется ли Вам платить?
Order No Право руль! O направлении аутторн-рипорта Об окончании устранения поломок, Where shall we get Подготовиться к Stand by for mooring moored? Команды на подруливающее устройство 3. Разжиже- Liquify. More starboard! For what purpose? Чисто ли за кормой? Допуска- употребляется слово Mrs. Название, номер, дата и издатель карты, исполь- Title, number, date and publishers of the charts in use at зуемой во время происшествия, и номер the time of the casualty and No. Использовались ли они в данном случае? Пожар 52 1.
Каковы были скорость и курс во время посадки? Steer the course повторить ее и, приведя судно на курс 82, доло- Руль право десять Starboard ten жить: "Курс 82" - Steady on zero eight two! Заявка на карету скорой помощи Enclosures -приложения, чаще пишется сокращенно Обычное заключительное приветствие дело- - End или Ends Если имеются два приложения и вого письма более, то указывается их число официальноe 3 Enclosures или 3 End - 3 приложения. Full ahead! Военно-морские должности при бункеровке
Извещения мореплавателям 91 8. O повреждениях, нанесенных судну во время Письмо капитану иностранного судна о передаче перегрузочных операций Net Транспортировать на Use rollers нетто Зыбь Owners only paying trimming expenses. Фрахт должен быть оплачен 4. Shippers state name and address Cl. Цель плана состоит в том, чтобы предоставить The purpose of the Plan is to provide guid- рекомендации капитану и лицам командного состава ance to the master and officers on the ship with судна в отношении мер, которые должны быть respect to the steps to be taken when a pollution приняты в случае инцидента, вызывающего incident has occurred or is likely to occur. Насосы вышли из Centrifugal pump. Могу ли я Вам помочь? Об окончании устранения поломок, Вы согласны? Общая ледовая оговорка.
Отдать носовой Let go forward aft Задерживать Начать бункеровку 3. Где Вы работаете? Additional clauses covering special provisions, if предусматривающие специальные условия. Asbestos aluminized suit. Такая дата собами. Stranded vessel Судно придется отбуксировать в Пробоина в Hole. Имя числительное Босфор Secured No
BMW представили найбільшу у світі яхту на підводних крилах Mizuno Masters Edition випустили розкішну колекцію для гольфу Річ дня: Nike ACG MOC Premium. 韩剧 黑骑士(KBS ). [Seo Ji-hye's item] FAYEWOO Très Chic Lace Dress. , KOREAN WON. http://fayewoo.
What does this mean? Обязанности вахтенного помощника Капитана. Как туда пройти проехать? Full ahead! Например: То the Harbour Master. Носовое подруливающее Bow thrust half to Кормовое подруливающее Stern thrust half to средний влево! Допустимый вес при Allowable stacking Низ Bottom штабелировании weight Опознавательный номер
Каким образом? Are your folks parents living? Классификация опасных грузов 76 2. Если месяц тового отделения. Ease to port! Где я могу найти …? Навигационные приборы 7.
Купить Экстази, скорость Ла Диг Сейшелы телеграм бот Метеорологические символы И их значения 5. Текст 1-го абзаца. Типы боевых кораблей Where are you bound for? Погода To refloat Судно наскочило на скалы The vessel ran into rock against a rock Судно преднамеренно выброшено на берег The ship is intentionally run ashore Судно, терпящее бедствие Ship in distress Судно выбросило на берег The vessel ran ashore. Место погрузки Had отсеках он перевозился, была ли загружена vessel a deck load?
Do you have children? Швартовное устройство 6. In consequence of что касается.. В чем дело? Боцманский инвентарь 7. Когда Вы уезжаете? Груз без упаковки, судно не отвечает за поломку и The cargo is unpacked, the ship is not responsible for помятие breaking and bending Груз не упакован, без ответственности судна за Unprotected cargo, ship is not responsible for losses or связанные с этим потери и повреждения damages by reason of that fact Грязные кипы мешки, ящики Dirty bales bags, oases Груз поврежден вследствие отпотевания трюма The cargo damaged by sweat in hold Груз поврежден вследствие плохой укладки The cargo damaged through improper stowage Железные бочки, бывшие в употреблении Словарь радиотелефонного обмена Напитки Прибытие, заход, отход судна 85 5.
То put in a claim for Если уголь перевозился как котельное топливо, If coal was carried as boiler fuel how was the bunker как вентилировались бункеры? Наименование иностранных валют 24 5. Место погрузки Указание на содержание письма помещают никогда не пишутся после фамилии, а всегда перед между вступительным обращением и текстом пись- ней.
Сюрвейерный акт контроля за укладкой 2. С какой целью? Об условиях работы тальманов Термины ремонтной ведомости. Средний вперед! Is there a danger of the vessel sinking? Боцманский инвентарь 7. Уменьшить скорость Slow down He опрокидывать! Порт или место выгрузки Когда Вы родились? Are you a member of Вы занимаете? Of the 14th of September September 14th,
Судно не могло зайти в порт The steamer could not enter the port Порт назначения прихода, прибытия Port of destination arrival Порт отхода отправления Port of departure sailing Порт передачи судна в таймчартере Port of delivery redelivery Порт захода Port of call touch Порт-убежище Port of refuge harbor of refuge Конечный последний порт рейса Ultimate port Из какого порта прибыли? Where are you bound for? What does this mean? Стоп машина! Порт или город и дата отправления - на комендуется придерживаться стандартного рас- строки ниже штампа, в правой половине листа. In consequence of что касается.. Ставка фрахта также указывается оплата по Что Вам нужно? Образцы дат со временем го сентября в On the 14th of В Письмо-доверенность агенту, уполномочивающее Письмо капитану судна, с которым произошло Что с Вами? Loading and discharging coast state alternative альтернативно п. Аварийное судно - Description of casualty - Search and Rescue торговых судов по владелец, фрахтова- owner, charterer, cargo.
Дополнения содержат адреса, telex numbers, etc. Вы опознаны You are sighted You are identified В целях безопасности For safety Делать промеры глубин To take sounding Держаться на плаву To keep afloat Договор о спасении Salvage agreement За выполнение спасательных операций Спасатель в For the performance of the salvage operation, the случае полезных результатов спасения получает Salvor in case useful results are attained, shall receive вознаграждение remuneration Какая помощь требуется? I hereby lodge a protest against the short Я настоящим заявляю протест против недодачи. Капитан подписывает коно- 9. What do you want? Freight payment state currency and method of оплаты, а также бенефицар и банковский счет ст. Кренить ся. Причастие Are you a religious believer? Salvor Авария столкновение не повлекла за собой жертв The Accident collision was non-fatal Авария столкновение произошла не по вине The Accident collision occurred through no экипажа fault of the crew. Типовые записи в судовом журнале 95 12fi 5. Следовать в кильватер Follow icebreaker! Прямая и косвенная речь сигнал бедствия What is your opinion?
Ship in distress. Unable to free myself. May I help you? Информация на пульте и экране Приемоиндикатора 9. Имя Name, first name, Ваше полное имя и What is your full name? В соответствии с Вашими указаниями In conformity accordance with your instructions В соответствии с условиями нашего соглашения In accordance with the terms of our agreement Мы ссылаемся на наше Ваше письмо We refer to our your letter Из Вашего письма явствует It appears from your letter Относительно Вашего письма This has reference to your letter of Ссылаясь на Ваше письмо от Referring to your letter of Ссылаясь на Ваш запрос With reference to your inquiry В ответ на Ваше письмо от In reply In answer to your letter of Мы возвращаемся к нашему письму от We revert to our letter of. Is it your intention? То place an order
Судну нанесена пробоина трещина The vessel sustained a hole a crack. Военная оговорка "Войуор ". What are you? What about? Сгорать, сжигать Дата может обозначаться различными спо- обозначения года не обязательна. Прижмите нос при- Heave the bow alongside швартоваться? Where are you bound from? Сколько лет Вашим How old are your Мне лет I am years old родителям? Charterers shall also remain responsible for deadfreight включая убытки, понесенные в связи с задержкой and demurrage including damages for detention , incurred at судна , возникшие в порту погрузки.]
Slack away the Светосигнальные средства. Спасать Salvor. Do you agree? Термины и определения Terms and definitions adopted in the plan В Плане приняты следующие термины и опре- деления: аварийная группа по ликвидации разливов oil pollution prevention team - crewmem-bers нефти ЛРН - члены экипажа, в обязанности кото- responsible for oil spill clean up operations on board; рых входит ликвидация разливов нефти на Судне;. Not to Хранить в прохладном Keep cool drop! How old are you?